Об этом написали 24.kz/ru:
«Кобзарь – в степях Казахстана»: документальный фильм под таким названием презентовали в Киеве. Короткометражная картина о выдающемся украинском поэте и художнике Тарасе Шевченко. В совместном фильме двух стран использованы казахские мелодии.
Его имя – это символ дружбы народа Казахстана и Украины. Великого поэта, художника и этнографа Тараса Шевченко считают первым послом Украины в Казахстане.
Один из самых драматических периодов жизни великого Кобзаря, десять тяжелых лет ссылки, прошли в Казахстане: в степях Мангыстау, Арал, Каратау. За это время вдохновленный местными красотами он создал около 500 уникальных рисунков. Больше половины из них посвящены быту и природе казахской земли. Фильм под названием «Кобзарь – в степях Казахстана» показал эти уникальные кадры и здесь зрители услышали приятный звук домбры и глубокое звучание кобыза. Василь Кремень, президент Академии педагогических наук Украины:
– Фильм создал позитивное впечатление, хоть в нем почти нет слов. Картины, написанные Шевченко во время его пребывания в Казахстане, очень впечатляют. Думаю, они интересны не только для украинцев, но и для казахов. Так как на них отображена жизнь казахского народа и часто – непростая жизнь, как видно из рисунков. Все эти волны эмиграции украинцев в Казахстан – конец 19-начало 20 столетия, конец 30-х годов, 50-х и 60-х годов – они так или иначе представляли творчество Шевченко в Казахстане. «..люди степи так живописны, оригинальны, так наивны, что сами просятся под карандаш..».
В казахском народе Шевченко нашел трудолюбие, красоту, поэтичность и простоту. Режиссер Евгений Козак сделал фильм почти без слов, но с эмоциями. Картины Кобзаря в сопровождении казахской музыки передают глубину чувств, которые испытывал Тарас Шевченко почти два столетия назад.
Евген Козак, режиссер фильма «Кобзарь – в степях Казахстана»:
– Мы сначала хотели выпустить маленькую брошюрку, но затем капнули историю – и получилась большая книга. Использовали четыре большие энциклопедии. Мы выпустили книгу и фильм благодаря поддержке посольства Казахстана в Украине. Надеюсь, будет продолжение. Видно, что фильм вызвал большой интерес. Историки считают, что «Кобзарь – в степях Казахстана» надо показывать школьникам и студентам Украины.
Так дети будут знать о дружбе двух народов, которая длится столетиями. Стихотворения Шевченко переведены более чем на 150 языков мира, в том числе и на казахский. За свою недолгую жизнь Кобзарь успел стать культурным мостом двух стран и актуален и сегодня.
Авторы: Аида Кыдырбай, Михаил Мищенко